Keine exakte Übersetzung gefunden für "مستشفى توليد"

Übersetzen Spanisch Arabisch مستشفى توليد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - ¿Y qué hacemos?
    نأخذها إلى المُستشفى، وتوليد الطفل بعملية قيصرية
  • El número de maternidades no ha variado (hay 19 en total), de las cuales tres son de primer nivel.
    ظل عدد أجنحة القبالة (مستشفيات التوليد) على ما هو (19 في المجموع).
  • El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.
    وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بحملات توعية ترمي إلى تغيير المواقف العامة وتحسيس الآباء وعيادات ومستشفيات التوليد والقابلات والمولدات التقليديات بغية زيادة معدل تسجيل المواليد في البلد.
  • Las maternidades y los servicios de asesoramiento psicológico de mujeres tienen escuelas de capacitación familiar especiales, en las que se brinda orientación a los futuros padres y a las que éstos también pueden acudir tras el nacimiento de su hijo.
    ولدى مستشفيات التوليد والخدمات الاستشارية النسائية مدارس خاصة لتدريب الأُسر، حيث يتلقى الوالدان المقبلان المشورة والنصح وإلى حيث يمكنهما أن يتوجها أيضا بعد ولادة الطفل.
  • Afirmando que las medidas punitivas impuestas por Israel, la Potencia ocupante, a la población civil palestina, en particular castigos colectivos, el cierre de fronteras y graves limitaciones a la circulación de personas y mercancías, arrestos y detenciones arbitrarios, la destrucción de viviendas y de infraestructura de vital importancia, incluidos sitios religiosos, educacionales, culturales e históricos, han conducido a un pronunciado deterioro de las condiciones socioeconómicas, perpetuando una calamitosa crisis humanitaria en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y afirmando que estas medidas punitivas violan el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales,
    وإذ تدين منع إسرائيل الفلسطينيات الحوامل من الوصول إلى المستشفيات، مما يضطرهن للتوليد عند نقاط التفتيش في ظروف عدائية، وغير إنسانية، ومُذِلّة،
  • Condenando la denegación por Israel del acceso a hospitales a palestinas embarazadas, que se ven obligadas a parir en los puestos de control en condiciones hostiles, inhumanas y humillantes,
    وإذ تدين منع إسرائيل الفلسطينيات الحوامل من الوصول إلى المستشفيات، مما يضطرهن للتوليد عند نقاط التفتيش في ظروف عدائية، وغير إنسانية، ومُذِلّة،
  • Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.
    ويضاف إلى ذلك توفير الرعاية في المستشفى للحوامل من خلال 34 مركزا للتوليد، و11 مركزا لفترة ما حول الولادة، و156 قسما للتوليد في المستشفيات المركزية بالمقاطعات.
  • Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
    وهناك ثلاثة مراكز للتوليد من المستوى الأعلى، أما أجنحة القبالة (التوليد) في مستشفيات المقاطعات والمستشفيات الخاصة فهي مؤسسات من المستوى الثانوي.